이미지
로그인회원가입
이미지
[제프스터디 영어한마디] 나이값좀 해! 를 영어로?
  1. Write
  2. |
  3. JEFF
  4. Hit
  5. |
  6. 3423
  7. Date
  8. |
  9. 2016. 06. 30
  10. 추천
  11. |
  12. 0

 

 

가끔 친구 때문에 화가 치밀어 오르는 일이 있을 수 있죠?

 

입에서 "나이값 좀 해!!!" 라는 말을 해 주고 싶을 때가 있을 것입니다. 제가 오늘 그랬는데 차마 말은 못했네요. ㅠ,ㅠ

 

위 표현, "나이값 좀 해!!!" 라는 우리말을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

 

정답은?

 

.

.

.

.

.

 

 

Act your age!

(행동해라 / 네 나이에 맞게)

 

문법에 딱 맞아 떨어지는 단어배열은 아니지만 영미인들이 자주 구사하는 말이니 

꼭 알아두면 좋겠습니다.

 

 

 

하나 더 볼까요?

나이 값 못하고, 까불까불 대는 친구에게 

 

"까불지마!"

 

라는 표현을 쓸 수도 있겠죠?

 

이 표현은 영어로?

 

.

.

.

.

.

.

 

Stop acting up!

(멈춰라 / 까부는 것을)

 

* act up : 까불다, 버릇없이 굴다

 

 

요렇게 쓰시면 되겠습니다.

 

이번 영어한마디는 약간 비격식적인 표현을 다루어 보았습니다. 하지만, 친한 사이라면

할말을 해야겠고, 또 이런 말 들으면 적절하게 반응을 해야겠죠?

 

6월이지만, 한여름 못지 않게 더운 여름이네요. 제프스터디 회원님들 모두 

건강한 여름 나시길 기원합니다.

 

2016년 6월 

제프스터디, JEFF 강사 드림.

 

 

ps) 오늘 점심으로 콩국수를 먹는 데, 조교가 콩국수가 영어로 뭔지 물어보더군요.

콩국수는 우리 고유 음식이라고 생각해 따로 영어표현이 있을까 싶었는데 찾아보니

쓰는 단어가 있네요. 콩국수의 정식 영어표현은

cold bean-soup noodles 이라고 하네요.

저 또한 뭔가 영어적으로 막힐 때 인터넷의 힘을 빌리곤 한답니다. 인터넷은 영어를 공부해야 하는 외국인입장의 우리에게

축복과도 같은 거 같습니다. 인터넷 강국 Korea 만세! :)

 

댓글 0
  1. 목록
  2. 수정
  3. 삭제
  4. 추천하기
이미지
개인정보처리방침
이용약관