이미지
로그인회원가입
이미지
곤지암 리조트의 100년 스키!!
  1. Write
  2. |
  3. JEFF
  4. Hit
  5. |
  6. 2054
  7. Date
  8. |
  9. 2013. 12. 30
  10. 추천
  11. |
  12. 1


 

 

난 주 잠시 곤지암리조트를 다녀왔습니다. 제가 그토록 좋아하는 스노우보드도 타고

 

맛있는 것도 먹고 .. 짧았지만, 참으로 좋은 여행이었던 것 같습니다. ^^

 

언젠가 제프스토리에 여행에 관한 글을 쓰면서 제가 드렸던 말씀입니다.

 

 

'여행이란 시간과 돈의 문제이기 보다는 용기의 문제다.'

 

 

어디선가 저도 읽었던 글인데, 여행이 필요하다고 느끼는 순간이 왔으나 막상 떠나기가 

 

힘들고 망설여질 때 저는 이 말을 떠올리곤 한답니다.

 

 

 

제프스터디 회원님들 중에도 분명 스키나 보드를 좋아하시는 분들이 많이 계실 텐데요,

 

한번 용기(!?)내어 스키장을 가보시길 권유드립니다. 최근 눈이 좀 와서 그런지 아~주 설질이 좋았습니다.

 

 

 

 

 

 

꼭 겨울스포츠가 아니더라도 자신이 좋아하는 '겨울활동'을 찾아서 해 보시면 좋겠습니다.

 

실내에서만 따뜻하게 보내기에는 아쉬운, 겨울은 생각보다 너무나 아름다운 계절이거든요...

 

 

 

서두가 좀 길었는데요, 실은 제가 스키장을 갔다가 우연히 영어문장을 보게 되어 이렇게 컴퓨터 앞에 앉았습니다.

 

사진을 보시면, 100년 스키(?)라고 해서 곤지암리조트에 특별한 공간이 마련되어 있었습니다.

 

이목을 끄는 아주 오래된 스키가 전시되어 있더군요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

참 고풍스러운 스키이지요. ^^ 나무의 숨결이 그대로 느껴지는 멋진 스키였습니다.

 

 

 

 

 

 

어문장이 있지요? 우리 제프스터디 회원님들 함께 읽어보시지요.

 

 

 

This exhibit is sponsored by KONJIAM RESORT to introduce antique ski of Europe.

 

 

 

이 문장을 정확히 해석해내기 위해서는 몇가지 단어의 뜻을 정확히 알고, 문장 해석의

 

핵심이 되는 한 단어의 의미를 정확히 알고 계셔야 합니다. 그 단어는 바로!!!!!

 

to 이죠!!! ^^ 제 수업에 너무나 많이 다루었던 내용이기에 친숙하시리라 믿습니다.

 

문장 중간이후에서' to+동사원형'을 만났을 때 가장 유력한 해석법은

 

'하기 위해서' 입니다. to introduce 를 '소개하기 위해서' 라는 해석법을 알고 있나 모르고 있나가

 

정확한 해석의 갈림길이라 보여집니다.

 

 

This exhibit is sponsored by KONJIAM RESORT to introduce antique ski of Europe.

 

 

위 문장은 이렇게 끊어서 보이셨으면 좋겠습니다.

 

 

This exhibit is sponsored / by KONJIAM RESORT / to introduce antique ski of Europe.

 

이 전시회는 후원(지원)되어진다 / 곤지암 리조트에 의해 / 유럽의 골동품 스키(아주 오래된 희귀한 스키)를 소개하기 위해

 

 

 

영어 초보분들을 위해 간략히 글 써 보았습니다. 도움이 되셨나 모르겠습니다. ^^

 

 

 

 

 

영어를 잘하기 위해서 무엇보다 필요한 자세는

 

이런 일상생활속에서 만나게 되는 소소한 영어들에 친숙해지는 것으로부터 시작한다고 믿습니다.

 

 

영어에 관심을 지속적으로 가지고 친하게 지내려 노력할 때 분명 영어도 그 마음을 알아주어 나의

 

친한 친구가 되리라 생각합니다.

 

 

영어와 친구가 되는 그날까지 우리모두 화이팅입니다!! ^^

 

항상 행복하세요~

 

 

 

 

2013년 12월

JEFF 강사 드림.

 

 

 

 

댓글 0
  1. 목록
  2. 추천하기
이미지
개인정보처리방침
이용약관